Подписан закон, наделяющий органы местного самоуправления муниципальных округов полномочиями определять границы прилегающих территорий, на которых запрещается продажа алкоголя

Владимир Путин подписал Федеральный закон «О внесении изменения в статью 16 Федерального закона «О государственном регулировании производства и оборота этилового спирта, алкогольной и спиртосодержащей продукции и об ограничении потребления (распития) алкогольной продукции».



v-khode-soveshchaniya-s-chlenami-pravitelstva

Федеральный закон принят Государственной Думой 14 марта 2023 года и одобрен Советом Федерации 15 марта 2023 года.


Справка Государственно-правового управления


Федеральный закон направлен на приведение Федерального закона «О государственном регулировании производства и оборота этилового спирта, алкогольной и спиртосодержащей продукции и об ограничении потребления (распития) алкогольной продукции» в соответствие с Федеральным законом от 1 мая 2019 года № 87-ФЗ «О внесении изменений в Федеральный закон «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации», которым введён новый вид муниципального образования – муниципальный округ.


Согласно Федеральному закону органы местного самоуправления муниципальных округов наделяются полномочиями определять с учётом результатов общественных обсуждений границы прилегающих территорий, на которых запрещается розничная продажа алкогольной продукции.


Администрация Президента России 2023 год
Comments

Перечень документов, подписанных в рамках государственного визита в Российскую Федерацию Председателя Китайской Народной Республики Си Цзиньпина

21 марта 2023 года



podpisan-paket-dokumentov

1. Совместное заявление Российской Федерации и Китайской Народной Республики об углублении отношений всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия, вступающих в новую эпоху.


2. Совместное заявление Президента Российской Федерации и Председателя Китайской Народной Республики о плане развития ключевых направлений российско-китайского экономического сотрудничества до 2030 года.


3. Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве в области совместного производства телевизионных программ.


4. Протокол к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о создании и организационных основах механизма регулярных встреч глав правительств России и Китая от 27 июня 1997 г.


5. Меморандум о взаимопонимании между Министерством промышленности и торговли Российской Федерации и Министерством коммерции Китайской Народной Республики об углублении сотрудничества в области выставочно-ярмарочной деятельности.


6. Меморандум о взаимопонимании между Министерством промышленности и торговли Российской Федерации и Министерством коммерции Китайской Народной Республики об углублении инвестиционного сотрудничества в области освоения и использования лесных ресурсов.


7. Меморандум о взаимопонимании между Министерством экономического развития Российской Федерации и Министерством коммерции Китайской Народной Республики об углублении инвестиционного сотрудничества между субъектами Российской Федерации и провинциями Китайской Народной Республики в области соевой промышленности.


8. Меморандум о взаимопонимании между Министерством Российской Федерации по развитию Дальнего Востока и Арктики и Министерством коммерции Китайской Народной Республики по промышленному и инфраструктурному сотрудничеству в преференциальных режимах Дальнего Востока Российской Федерации.


9. Протокол между Министерством науки и высшего образования Российской Федерации, Министерством науки и технологий Китайской Народной Республики, Объединенным институтом ядерных исследований и Китайской академией наук об укреплении сотрудничества в области фундаментальных научных исследований.


10. Меморандум о взаимопонимании и сотрудничестве в сфере защиты прав потребителей между Федеральной службой по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека (Российская Федерация) и Главным государственным управлением по контролю и регулированию рынка Китайской Народной Республики.


11. Меморандум о взаимопонимании между Федеральным агентством по управлению государственным имуществом (Российская Федерация) и Комитетом по контролю и управлению государственной собственностью Государственного совета Китайской Народной Республики по укреплению сотрудничества в сфере управления государственными предприятиями.


12. Комплексная программа долгосрочного сотрудничества в области реакторов на быстрых нейтронах и замыкания ядерного топливного цикла между Государственной корпорацией по атомной энергии «Росатом» и Агентством по атомной энергии Китайской Народной Республики.


13. Меморандум о сотрудничестве между Федеральным государственным унитарным предприятием «Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания» и Медиакорпорацией Китая.


14. Соглашение об обмене информацией и сотрудничестве между Федеральным государственным унитарным предприятием «Информационное телеграфное агентство России (ИТАР-ТАСС)» (Российская Федерация) и Информационным агентством «Синьхуа» (Китайская Народная Республика).


Администрация Президента России 2023 год
Comments

Встреча с Председателем КНР Си Цзиньпином

В Кремле проходит встреча Владимира Путина с Председателем Китайской Народной Республики Си Цзиньпином, который прибыл в Россию с государственным визитом.



c-predsedatelem-kitajskoj-narodnoj-respubliki-si-czinpinom
C Председателем Китайской Народной Республики Си Цзиньпином. Фото: Сергей Карпухин, ТАСС


В.Путин: Уважаемый господин Председатель! Дорогой друг! Добро пожаловать в Россию, в Москву.


Рад возможности уже лично поздравить Вас с переизбранием на пост главы Китайского государства. Это стало возможным благодаря тому, что китайский народ и его представители по достоинству оценили Вашу работу за предыдущие десятилетия.


За последние годы Китай сделал колоссальный рывок вперёд в своём развитии. Во всём мире это вызывает неподдельный интерес, и мы даже немножко вам завидуем.


В Китае создана весьма эффективная система развития экономики и укрепления государства. Она намного более эффективная, чем во многих других странах мира, это очевидный факт. Рыночные механизмы сочетаются с достаточно уверенным политическим курсом и приносят свои видимые результаты. Уверен, под Вашим руководством Китай сделает в ближайшие годы дальнейшие шаги в своём развитии и, безусловно, будет добиваться тех целей, которые вы ставите перед собой.


Символично, что ровно 10 лет назад мы с Вами здесь встречались – Вы совершили свой первый визит в качестве Председателя Китайской Народной Республики в Россию. За это время мы сделали существенные шаги в развитии наших отношений. Более чем в два раза увеличился наш торговый оборот: был, по-моему, 87 с небольшим – сейчас уже под 200, 185 миллиардов долларов. У нас очень много совместных задач, целей.


Знаю, что Вы лично, все наши китайские друзья уделяют развитию российско-китайских отношений большое внимание, занимают справедливую, взвешенную позицию по большинству актуальных международных проблем. Мы внимательно ознакомились и с вашими предложениями по урегулированию острого кризиса на Украине. Конечно, у нас будет возможность обсудить этот вопрос. Знаем, что вы исходите из принципов справедливости и соблюдения основополагающих положений международного права, неделимой безопасности для всех стран. Вы также в курсе, что мы всегда открыты для переговорного процесса. Мы обсудим, безусловно, все эти вопросы, в том числе и ваши инициативы, к которым мы относимся, безусловно, с уважением.


В целом наше взаимодействие на международной арене, безусловно, способствует укреплению основополагающих принципов мироустройства и многополярности. Очень много вопросов в сфере экономического взаимодействия. Завтра мы сможем поговорить и об этом с участием наших партнёров и коллег. Сегодня я очень рад тому, что Вы сочли возможным, нашли время приехать вечером, чтобы в неформальной обстановке, дружеской обстановке спокойно поговорить по всем интересующим нас вопросам.


Добро пожаловать!


Си Цзиньпин (как переведено): Уважаемый Президент Путин, я всегда называю Вас моим дорогим другом.


Мне очень приятно по Вашему приглашению ещё раз посетить Россию с государственным визитом, тем более сразу после моего очередного переизбрания Председателем КНР, и в качестве первой страны зарубежного визита я выбрал именно Россию.


Вы только что вспомнили, что ровно десять лет тому назад, когда я впервые стал Председателем КНР, я так же выбрал Россию как первую страну для моего первого зарубежного визита. Вы напомнили мне об этом, и по сей день эти картины хорошо сохраняются в моём сердце.


Китайская сторона уделяет большое внимание развитию китайско-российских отношений, поскольку в этом есть своя историческая логика, поскольку мы с вами являемся крупнейшими соседними странами. Мы с вами являемся партнёрами всеобъемлющего стратегического взаимодействия и сотрудничества, и именно этот статус определяет то, что между нашими странами должны быть тесные взаимоотношения.


Сразу после успешного завершения XX съезда КПК, а также после недавней сессии китайского парламента, после моего успешного переизбрания генсеком КПК, а также Председателем КНР Вы сразу направили мне поздравительные телеграммы. Ещё раз выражаю Вам большую признательность.


Я знаю, что в будущем году в вашей стране произойдут очередные президентские выборы. Благодаря Вашему сильному руководству за последние годы Россия добилась значительных успехов в деле достижения результатов и процветания страны. Уверен, что российский народ сильно Вас поддержит в Ваших добрых начинаниях.


Действительно, наши страны имеют многие одинаковые или схожие цели в нашем стремлении вперёд.


Обе наши страны в настоящее время прилагают огромные усилия к достижению нашей цели в деле развития и процветания. Например, мы поставили задачу осуществления модернизации в китайской модели. В России также поставлены грандиозные цели по развитию страны. Уверен, при нашем сотрудничестве и тесном взаимодействии мы обязательно вместе достигнем этих целей.


Я также Вам очень признателен, что за все последние годы в отношении развития, строительства Китая Вы всегда положительным образом к нам относитесь, всегда оказываете нам поддержку, и конечно, мы это ощущаем, мы Вам благодарны.


В деле развития китайско-российского международного стратегического взаимодействия мы должны, с одной стороны, добиться цели обеспечения справедливости и равенства в мире, а с другой стороны, добиться в этом процессе дальнейшего развития, процветания в наших странах.


Я Вам весьма признателен за Ваши очень добрые инициативы, за то, что сегодня мы с Вами будем в формате один на один проводить дружеский обед, с тем чтобы во время этого общения мы могли бы обмениваться вопросами двустороннего характера, а также всеми вопросами, представляющими взаимный интерес.


Спасибо.


В.Путин: Спасибо.


Администрация Президента России 2023 год
Comments

20–22 марта по приглашению Владимира Путина с государственным визитом Россию посетит Председатель КНР Си Цзиньпин

20–22 марта 2023 года по приглашению Владимира Путина с государственным визитом Россию посетит Председатель Китайской Народной Республики Си Цзиньпин.



kreml-2020

В ходе переговоров будут обсуждены актуальные вопросы дальнейшего развития отношений всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия между Россией и Китаем.


Запланирован также обмен мнениями в контексте углубления российско-китайского сотрудничества на международной арене.


Состоится подписание ряда важных двусторонних документов.


Администрация Президента России 2023 год
Comments

Началось формирование нового состава Общественной палаты

В соответствии со статьёй 8 Федерального закона от 4 апреля 2005 года № 32-Ф3 «Об Общественной палате Российской Федерации» Президент определил кандидатуры 40 российских граждан, имеющих особые заслуги перед государством и обществом, и направил им предложение войти в состав Общественной палаты Российской Федерации.



formirovanie-obshchestvennoj-palaty

Не менее половины кандидатур представляют профессиональные и творческие союзы, объединения работодателей и их ассоциации, профессиональные объединения, а также иные некоммерческие организации, созданные для представления и защиты интересов профессиональных и социальных групп.


Размещение на официальном сайте Президента информации о направлении данных предложений считается в соответствии с законом об Общественной палате днём инициирования процедуры формирования нового состава Общественной палаты Российской Федерации.


Не позднее 30 дней со дня инициирования процедуры формирования нового состава Общественной палаты общественные палаты субъектов Российской Федерации избирают из своего состава по одному представителю в состав Общественной палаты Российской Федерации.


В соответствии с Федеральным законом от 29 декабря 2022 года № 589-ФЗ «О внесении изменения в статью 6 Федерального закона «Об Общественной палате Российской Федерации» в новый состав Общественной палаты Российской Федерации впервые будут включены представители общественных палат новых субъектов Российской Федерации.


На Общественную палату законом возлагаются задачи по обеспечению учёта потребностей и интересов, защиты прав и свобод граждан Российской Федерации, прав общественных объединений и иных некоммерческих организаций при формировании и реализации государственной политики.


Палата осуществляет общественный контроль за деятельностью федеральных органов исполнительной власти, органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации и органов местного самоуправления, содействует реализации государственной политики в области обеспечения прав человека в местах принудительного содержания.


Администрация Президента России 2023 год
Comments

Рабочая встреча с Генеральным прокурором Игорем Красновым

Состоялась рабочая встреча Владимира Путина с Генеральным прокурором Российской Федерации Игорем Красновым. Обсуждались приоритетные направления работы надзорного ведомства.



s-generalnym-prokurorom-igorem-krasnovym


В.Путин: Игорь Викторович, мы с Вами в постоянном контакте находимся, очень часто обсуждаем текущие вопросы и перспективные, по конкретным делам, по работе прокуратуры в целом, тем не менее договаривались и о личной встрече.



С чего начнём?


И.Краснов: Владимир Владимирович, добрый день!


Разрешите доложить о наиболее значимых направлениях работы прокуратуры в настоящее время.


Проведение специальной военной операции, частичная мобилизация и присоединение новых территорий существенным образом скорректировали прокурорский надзор. В качестве приоритета – надзор за соблюдением законности в Вооружённых Силах и оборонно-промышленном комплексе страны.


В настоящее время мы продолжаем заниматься вопросами обеспеченности мобилизованных военнослужащих бронежилетами, другим обмундированием. Большинство проблем уже решено. Сейчас мы контролируем поставки мобилизованным военнослужащим зимнего форменного обмундирования, а также образование соответствующих складов и их сохранность.


Усилиями надзора возвращено домой свыше девяти тысяч граждан, которые были незаконно мобилизованы, в том числе те, которые по состоянию своего здоровья никоим образом не должны были быть мобилизованы.


Владимир Владимирович, мобилизация давно не проводилась – выявила массу существенных проблем, что стало для многих уроком, заставила пересмотреть подходы к организации воинского учёта, к формированию соответствующих баз данных военнослужащих.


К сожалению, были проблемы, связанные и с выплатами военнослужащим положенного им денежного содержания. Это прежде всего было связано с некорректным введением либо с долгим введением соответствующей информации в базу данных «Алушта», блокированием денежных средств, которые поступали на счета граждан, когда они уже были заблокированы по решениям суда, к примеру. В настоящее время все денежные средства уже доведены и возникающие проблемы, – они, безусловно, возникают, – прокуроры в том числе разрешают как можно быстрее.


В то же время органы прокуратуры также занимались надзором за соблюдением прав наших граждан, в первую очередь социально незащищённых слоёв населения. Мы контролировали вопросы ценообразования в сфере здравоохранения, продуктов питания, а также других товаров первой необходимости.


В отношении более чем шести тысяч участников товарного рынка внесены акты реагирования, для того чтобы предупредить и снизить колебания цены на определённые значимые товары. Эта мера носит длительный характер, но тем не менее мы ежедневно мониторим ситуацию на товарных рынках.


Безусловно, надзором были охвачены и все сферы жизни наших детей, в первую очередь это вопросы безопасности, качественного образования и здравоохранения. В первую очередь, Владимир Владимирович, родителей волновали вопросы обучения их детей в две, а порой даже в три смены в школе. Кроме того, ряд родителей мне лично жаловались, что в преддверии 1 сентября формировали классы из детей-первоклассников из расчёта 45 детей в каждом классе, а классов всего в одной школе от 15 до 25.


Почему это происходило? Местные органы власти не всегда следили за приростом населения. Кроме того, дома для проживания людей сдавались без соответствующей социальной инфраструктуры. Поэтому, безусловно, прокуроры ориентированы на работу по внесению изменений в градостроительные планы.


Потребовалось также жёсткое реагирование и пресечение нарушений в сфере реализации государственных программ помощи родителям с детьми. Так, по инициативе прокуроров было пересмотрено свыше 140 тысяч незаконных решений об отказе в выплате пособий на детей в возрасте от восьми до 17 лет.


В настоящее время все денежные средства уже доведены, но тем не менее возникают проблемы в выплате подобных пособий. Поэтому прокуроры мной ориентированы на системное разрешение сложившихся проблем, в том числе в каждом регионе нашей страны, и на исключение субъективных факторов, которые могут влиять на реализацию государственных программ, таких важных для людей.


Мы также занимались надзором в сфере жилищно-коммунального хозяйства – это очень беспокоит наших людей. С 2021 года в этой сфере пресечено более 650 тысяч нарушений. Принятыми мерами были расселены более трёх тысяч бараков, а также более двух миллиардов рублей были исключены как необоснованно учитываемые в тарифе денежные средства.


Прокурорам даны конкретные поручения по дальнейшему надзору за целевым расходованием бюджетных денежных средств, а также денежных средств, которые поступают от наших граждан, собственниками сетей [ЖКХ]. Безусловно, мы будем стараться, чтобы собственники сетей за свой счёт содержали сети, а не перекладывали различные провалы либо потери в сетях на людей.


Под особым контролем также остаётся ход реализации государственных программ в сфере газификации регионов, переселения из ветхого и аварийного жилья, прозрачность и обоснованность тарифов.


В том числе с учётом проведения мобилизации мы пересмотрели свои подходы в надзоре за соблюдением законодательства в сфере предпринимательской деятельности. Безусловно, мы сейчас смотрим за реализацией тех нормативно-правовых актов, которые были приняты в этой сфере, в частности за тем, чтобы предпринимателям были пролонгации в договорах аренды, а также, соответственно, отсрочки платежей по кредитам и предоставление дальнейшего времени для разрешения каких-то вопросов, которые им нужны в дальнейшем для занятий предпринимательской деятельностью.


Мы продолжали работу по защите имущественных интересов государства, в первую очередь там, где третьи лица пытались, исходя из своих предумышленных, корыстных интересов, получить какую-то выгоду для себя. Так, в суды заявлено свыше 16 тысяч исков в сфере государственного и муниципального имущества.


Более того, мы также продолжаем работу по возвращению государственного контроля над стратегическими предприятиями, которые имеют значение для безопасности и обороны нашей страны, контролем над которыми незаконно завладели третьи лица, в том числе в пользу иностранных структур, контроль государства [над которыми] незаконно был утрачен.


Это касается и вновь приобретённых территорий. Мною подчинённым даны указания в переходный период времени не допустить неправомерного перехода прав собственности на объекты недвижимости и в полной мере обеспечить соблюдение прав и свобод, предусмотренных Конституцией Российской Федерации для наших новых соотечественников, Владимир Владимирович.


В.Путин: Игорь Викторович, на последнем совещании в прокуратуре мы говорили о приоритетах, и в Вашем докладе эти приоритеты были сформулированы, я их полностью поддерживаю. Это прежде всего, конечно, надзор за соблюдением прав и свобод граждан, причём, действительно, всех прав: и политических, и экономических, и социальных, и трудовых – в самом широком смысле этого слова.


Я вижу, что в последнее время Вы усилили контроль и за соблюдением интересов государства в сфере экономики, в том числе с учётом национальных проектов и больших денежных средств, которые государство направляет на приоритетные направления в сфере экономического развития.


Вы сами обратили внимание на необходимость усилить надзор за тем, что происходит в оборонно-промышленном комплексе. Здесь и вопросы финансирования, вопросы соблюдения дисциплины, вопросы, связанные с обеспечением обороноспособности государства.


Это надзор за следствием, дознанием – тоже очень важный пласт, связанный с интересами государства и с интересами граждан. Безусловно, это комплексный вопрос, и у прокуратуры здесь особая миссия. Я уверен, что вы и дальше будете в этом направлении работать.


Вы упомянули о правах мобилизованных граждан. Я Вас прошу продолжить контроль за этим направлением, за этой сферой деятельности.


И конечно, в сфере нашего внимания, внимания государства под особым контролем должны находиться семьи с детьми. Вы знаете, что Правительство уделяет этому приоритетное значение. Это касается и финансирования, это касается жилищных прав – там целый набор инструментов по поддержке граждан, он должен эффективно работать.


Я хочу Вас поблагодарить за то, что было сделано, и выразить надежду на то, что прокуратура, все сотрудники прокуратуры будут так же настойчиво и результативно работать в ближайшей перспективе и, разумеется, в среднесрочной тоже.


Спасибо.


Давайте по некоторым вопросам поподробнее поговорим.


Администрация Президента России 2023 год

Comments

Учение сил стратегического сдерживания

Под руководством Верховного Главнокомандующего Вооружёнными Силами Владимира Путина проведено плановое учение сил стратегического сдерживания, в ходе которого выполнены пуски баллистических и крылатых ракет.


Владимир Путин вместе с Президентом Белоруссии Александром Лукашенко
Владимир Путин вместе с Президентом Белоруссии Александром Лукашенко наблюдали за ходом учения сил стратегического сдерживания из ситуационного центра Кремля.


Глава государства наблюдал за ходом учения из ситуационного центра Кремля вместе с Президентом Белоруссии Александром Лукашенко.


К учению привлекались силы и средства Воздушно-космических сил, Южного военного округа, Ракетных войск стратегического назначения, Северного и Черноморского флотов.


ВКС успешно проведены пуски гиперзвуковых аэробаллистических ракет «Кинжал».


Кораблями и подводными лодками Северного и Черноморского флотов выполнены пуски крылатых ракет «Калибр» и гиперзвуковой ракеты «Циркон» по морским и наземным мишеням.


В Астраханской области на полигоне Капустин Яр проведён практический пуск крылатой ракеты наземного базирования «Искандер».


Из позиционного района государственного испытательного космодрома «Плесецк» произведён пуск межконтинентальной баллистической ракеты «Ярс» по полигону «Кура» на полуострове Камчатка.


Крылатые ракеты воздушного базирования, выпущенные со стратегических ракетоносцев дальней авиации ТУ-95МС, поразили цели на полигоне «Пембой» и «Кура».


Из акватории Баренцева моря с атомного подводного крейсера стратегического назначения Северного флота «Карелия» осуществлён пуск баллистической ракеты «Синева» по полигону «Кура».


Учение сил стратегического сдерживания было спланировано ранее, в ходе него проведена проверка готовности органов военного управления, боевых расчётов пуска, экипажей боевых кораблей и стратегических ракетоносцев к выполнению поставленных задач, а также надёжности вооружения стратегических ядерных и неядерных сил.


Задачи, предусмотренные в ходе проведения учения сил стратегического сдерживания, выполнены в полном объёме, все ракеты поразили назначенные цели, подтвердив заданные характеристики.


Администрация Президента России
Comments